Перший фантастичний роман Жоао Перре Віани «Розалія де Кастро: Історія, що мріє стати книгою» вже є у англомовному перекладі на Amazon.
Літературний первісток Жоао народжувався довгих чотири роки. Сюжет книги не має бізнес-складової, однак історія її видання – доволі інноваційна. Автор щодня виставляв у відкритий доступ по одному розділу книги у перекладах на 4 мови: португальську, англійську, іспанську і навіть українську. Таким чином за 3 місяці у «Розалії де Кастро» з’явилося більш ніж 20 тисяч шанувальників. Частина з них приєдналася до організованої Жоао краудфандингової кампанії і зібрала 5 тисяч доларів. Цього вистачило для першого повноцінного видання книги португальською та перекладу рукопису на англійську. Уже зараз завантажити книгу англійською можна на Amazon.
Кожен із розділів Жоао рекомендує читати під певну музику – треки вказані в самих розділах, а ідея полягає в тому, щоб максимально наблизитись до емоцій автора, які той переживав у момент написання, чи про які він писав.
Ось як Жоао Перре Віана коментує свій новий досвід: “Письменництво – це один з найбільш древніх способів засвідчити власне існування. Книга “Розалія де Кастро” стала можливістю глибше дослідити деякі фундаментальні питання життя, і водночас експериментувати з різними стилями писання, “бавитися” з музикою та словами, а, головне – насмілитися ризикнути з новим підходом у бізнес-моделюванні, щоб в результаті видати книгу. Я отримав настільки гарний досвід, що однозначно писатиму і видаватиму нові книги. Наразі я не впевнений тільки у тому, які ще сюрпризи та інноваційні підходи я ще впроваджу для цього”.
Для тих, хто не розуміє англійської, перших 8 розділів в українському перекладі можна знайти у блозі Жоао Перре Віани на WordPress.
Вітаємо викладача та члена дорадчої ради LvBS з виданням першої книги!